10月17日是第六个国家扶贫日,国务院扶贫开发领导小组办公室表示,预计到今年年底,全国95%现行标准的贫困人口将实现脱贫。 Ninety-five percent of the country's poor population will escape poverty by the end of the year, China's top poverty relief office said on Friday in the run-up to the sixth National Poverty Relief Day on Oct 17.
要逐一研究细化实化攻坚举措,确保脱真贫、真脱贫。要把防止返贫摆在重要位置。 Efforts should be made to work out detailed and concrete measures, target genuinely poor households, and prevent the reoccurrence of poverty to those who had been lifted out. ——2019年4月17日,习近平在重庆考察,主持召开解决“两不愁三保障”突出问题座谈会上的讲话
现在距离2020年完成脱贫攻坚目标任务只有两年时间,正是最吃劲的时候,必须坚持不懈做好工作,不获全胜、决不收兵。 We need perseverance in the fight against poverty as there are only two years left for the country to meet its goal of eradicating extreme poverty by 2020. There should be no retreat until a complete victory is won. ——2019年3月7日,习近平参加十三届全国人大二次会议甘肃代表团的审议时强调